star twitter facebook envelope linkedin youtube alert-red alert home left-quote chevron hamburger minus plus search triangle x

Mục tiêu đào tạo


Tổng quan ngành

Trong thực tế khi muốn làm việc tại các công ty Nhật Bản, thành thạo ngôn ngữ Nhật là một điều kiện tất yếu. Tuy nhiên, để có thể làm tốt công việc này, nếu không có đầy đủ kiến thức và kỹ năng biên – phiên dịch tốt thì sẽ phải đối mặt với khá nhiều khó khăn.

Nắm bắt được nhu cầu nguồn nhân lực và sự cần thiết của biên phiên dịch tiếng Nhật trong bối cảnh Việt Nam hội nhập, mở cửa thu hút chào đón các nhà đầu tư nước ngoài, trong đó có Nhật Bản, ngành học Biên – phiên dịch tiếng Nhật tại trường Đại học Duy Tân được xây dựng nhằm đào tạo nên những biên – phiên dịch tiếng Nhật chuyên nghiệp trong tương lai.

Biên – phiên dịch tiếng Nhật là một trong những công việc mà công cụ lao động chính là ngôn ngữ, đòi hỏi nguồn kiến thức sâu rộng về lĩnh vực chuyên ngành, đảm bảo ngôn ngữ đích phải được dịch đầy đủ, sát nghĩa từ ngôn ngữ nguồn.

Học tại khoa tiếng Nhật trường Đại học Duy Tân, bên cạnh việc đào tạo ngôn ngữ và văn hoá Nhật, các em sẽ được đào tạo bài bản các kỹ năng trong ngôn ngữ để có thể sử dụng nhuần nhuyễn kỹ năng kết hợp với các kiến thức chuyên ngành cho mục đích trở thành biên – phiên dịch chuyên nghiệp.

Khi ra trường đi làm, biên dịch viên sẽ đóng vai trò là một người trung gian, là cầu nối để có thể mã hoá các thông tin bằng ngôn ngữ, mà cụ thể ở đây là dịch các tài liệu từ tiếng Nhật sang tiếng Việt và ngược lại.